Workshop over vertaalkwaliteit en kwaliteitsborging (Rijsel)

Workshop over vertaalkwaliteit en kwaliteitsborging (Rijsel)Aan de Universiteit van Rijsel (Lille 3) wordt op vrijdag 3 februari een workshop gehouden over vertaalkwaliteit en kwaliteitsborging (Traduction et qualité - Méthodologies en matière d'assurance qualité). Er zijn papers en presentaties over vertaalfouten, over kwaliteitsborging (QA) in het vertaalproductieproces en over de kwaliteit van automatische vertalingen.

De sprekers zijn Anne Delizée (Faculté de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Mons), Patricia Vanden Bulcke (Hogeschool Gent), Stephan Grondel (Ankama Games, Roubaix), Wulfran Brunet (MisterBabel, Marcq-en-Baroeul), Harro Glastra (DG Vertaling van de Europese Commissie), Claire Ellender (Lille 3), Johann Roturier (Symantec, Dublin), Mirko Plitt (Autodesk, Neuchâtel Zwitserland), Nathalie De Sutter (CrossLang, Gent) en Ilse Depraetere (Lille 3).

Deze workshop over vertaalkwaliteit is een initiatief van Ilse Depraetere. Op onderstaande website is een korte inhoud van de verschillende papers en presentaties te lezen.


Meer info bij Ilse Depraetere (ilse.depraetere@univ-lille3.fr)


Meer info: http://stl.recherche.univ-lille3.fr/colloques/20112012/JE_Evaluation_Qualite_2012.html


(dd - 16/1/2012)

Aanvullende gegevens