Geïntrigeerd door de taal van Trump? Kom de Trumpslation Quiz proberen!

Trumpslation QuizU bent omringd!

U bent elke dag omringd door taal. Dus hoe bewust bent u van de essentiële rol die taal speelt in uw leven? Bent u echt in staat om de - soms mooie, soms gevaarlijk - effecten te zien die taal op u heeft?

Neem bijvoorbeeld de tweets van Donald Trump. Iedereen zal akkoord gaan dat hij de publieke opinie op verschillende manieren beïnvloedt. Dit doet hij door de beelden die hij, via zijn soms grof taalgebruik gebruikt en, zoals sommige mensen zouden zeggen, door zijn domme berichten - inclusief grammatica en spelfouten.

Dus, hij beïnvloedt de publieke opinie. (Oké, misschien niet die van u. Op iedere regel moet er een uitzondering zijn om die te bewijzen.)

Hebt u directe toegang tot de tweets van Trump in uw moedertaal? Of leest u ze pas in uw tweede, derde of vierde taal?

Of in vertaling? Hier is wat schokkend nieuws voor u: Louisa sprak met Franse, Russische, Italiaanse en Nederlandse vertalers over hoe je sommige tweets van Trump, die naar verluidt dom en beledigend zijn, moet vertalen en raad eens: ze komen allemaal overeen dat Trump letterlijk vertaald moet worden en dat elke domme en beledigende Engelse tweet moet worden vertaald in dom en beledigend Frans, Russisch, Italiaans en Nederlands.

Maar hoe zit het met slechte Engelse grammatica en spelfouten? Moeten zij worden opgenomen? Deze vraag deed onze vertalers nadenken over de gevolgen voor hun eigen reputatie. Hoe stom, offensief en grammaticaal onjuist kan mijn vertaling zijn zonder gevaar voor mijn reputatie als vertaler? (Nee, tweets komen niet met voetnoten.)

En u kunt waarschijnlijk wel raden wat deze vertalers nu besloten.

Ongeacht de beslissing van uw vertaler, het zal een effect hebben op hoe u denkt over Donald Trump. Dus hoe bewust bent u eigenlijk van de essentiële rol die taal speelt in uw leven? Ontdek het zelf met Louisa's Trumpslation Quiz.

Wil je graag reageren? Gebruik #trumpslation op Twitter en op sociale media of stuur uw feedback door naar Louisa Van Aeken, louisa.vanaeken@detaalsector.be

Louisa (17) studeert Frans, Italiaans, Latijn en geschiedenis op de Queenswood School net buiten Londen. Ze bracht tien dagen door als stagiair bij The Language Industry / De Taalsector in Gent in augustus 2017 als onderdeel van haar EPQ (uitgebreid kwalificatieproject). Deze quiz is het resultaat van haar stageproject.

En nu, veel succes met de Trumpslation Quiz. Doe mee!

https://goo.gl/forms/TEB2oS3lqRzxrLOE3

 


Powered by CrossLang

Auteur: Louisa Van Aeken

Machinevertaling: SDL BeGlobal

Post-editing: Quick Post-Editor 3

Brontaal: English (en)


Aanvullende gegevens

Cron Job Starts